-
1 ввергать в нищету
vgener. j-n ins Elend bringen -
2 ввергать в нищету
vliter. denudare, dinudare, disnudare -
3 bringen
* vt1) приносить, привозить; относить, отвозить, доставлять (что-л. куда-л.)j-m das Glas bringen — приносить ( подносить) стакан кому-л.; пить ( поднимать бокал) за кого-л.etw. an sich (A) bringen — присваивать себе что-л.er hat seine Tochter an den Mann gebracht — он выдал свою дочь замужeinen Erdsatelliten auf die Bahn bringen — вывести спутник Земли на орбитуein Stück auf die Bühne bringen — поставить пьесу ( в театре)etw. in die Zeitung bringen — поместить ( опубликовать) что-л. в газетеeine Ware in den Handel ( auf den Markt) bringen — выбросить на рынок товар; j-n2) приводить, провожать, сопровождать, доставлять (кого-л. куда-л.)eine Person auf die Bühne bringen — вывести какой-л. персонаж на сценеj-n auf seine Seite bringen — привлечь кого-л. на свою сторонуetw. auf die Seite bringen — украсть что-л.j-n auf einen Gedanken bringen — наводить кого-л. на какую-л. мысльgut, daß du mich darauf gebracht hast — хорошо, что ты мне об этом напомнилj-n auf den rechten Weg bringen — направить кого-л. на путь истинныйj-n in Sicherheit bringen — доставить кого-л. в безопасное местоj-n ins Grab ( unter die Erde) bringen — сжить кого-л. со свету; свести кого-л. в могилуj-n zu Bett bringen — укладывать спать кого-л.3) приносить; преподносить, предлагатьdie Zeitung bringt heute viel Neues — в газете сегодня много новостейein Opfer bringen — приносить жертву, совершать жертвоприношениеetw. zum Opfer bringen — жертвовать чем-л., приносить что-л. в жертвуwas bringst du? — с чем ты пришёл?, что скажешь?4) приносить, повлечь за собойGefahr bringen — повлечь за собой опасностьHilfe bringen — оказать помощьSchaden bringen — причинять вред, наносить ущербUnglück über j-n bringen — навлечь на кого-л. несчастьеmeine Jahre bringen es mit sich — причиной ( виной) тому мои годы5) приводить (в какое-л. состояние), доводить (до чего-л.); заставлять (делать что-л.)j-n auf den Trab bringen — разг. подгонять, торопить кого-л.j-n ins Elend bringen — ввергать в нищетуin Erinnerung bringen — вызывать в памяти, напоминатьj-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасностиj-n ins Gerede bringen — сделать кого-л. предметом толков ( пересудов)etw. in Mode bringen — вводить в модуetw. in Ordnung bringen — приводить в порядок что-л.etw. ins reine bringen — приводить в порядок, урегулировать что-л.; окончательно выяснить что-л.j-n in üblen Ruf bringen — ославить, опорочить, дискредитировать кого-л.etw. ins Stocken bringen — затормозить что-л.; вызывать замешательствоetw. in Umlauf bringen — пускать в обращение, распространять что-л.; j-netw. in Verruf bringen — дискредитировать, опорочить кого-л., что-л.j-n unter seine Gewalt bringen — подчинить своей власти, покорить кого-л.etw. von der Stelle ( vom Fleck) bringen — сдвинуть что-л. с места; перен. сдвинуть что-л. с мёртвой точкиj-n wieder zu sich (D) bringen — приводить кого-л. в чувство( в сознание)j-m etw. zum Bewußtsein bringen — доводить до чьего-л. сознанияj-n zu Ehren bringen — снискать кому-л. славуetw. zu Ende bringen — доводить что-л. до концаj-n zu Falle bringen — вызвать чьё-л. падение, быть причиной чьего-л. паденияetw. zu j-s Kenntnis bringen — доводить что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять кого-л. о чём-л.j-n zum Lachen bringen — вызвать у кого-л. смех, рассмешить кого-л.j-n zur Ruhe bringen — успокаивать кого-л.; укладывать кого-л. спатьj-n zum Stehen bringen — заставить кого-л. остановиться, остановить кого-л.j-n zur Vernunft bringen — образумить кого-л.j-n zur Verzweiflung bringen — привести кого-л. в отчаяние; довести кого-л. до отчаянияj-n zum Weinen bringen — довести до слез кого-л.6) достигать, добиваться (чего-л.); осуществлять (что-л.)er bringt diese schwierige Übung nicht — ему не справиться с этим тяжёлым упражнениемes dahin ( so weit) bringen, daß... — добиваться того, что...; доводить до того, что...j-n dahin bringen, daß... — убедить кого-л. в том, что...j-n dazu bringen, daß er von etw. (D) redet — заставить кого-л. заговорить о чём-л.nicht zehn Pferde bringen ihn dahin ( dazu) — разг. его никакими силами не заставишь это сделатьer hat es weit gebracht — он далеко пошёл, он сделал большие успехиes in etw. (D) weit bringen — преуспеть в каком-л. делеetw. hinter sich bringen — выполнить какую-либо работуetw. zustande( zuwege) bringen — завершить, осуществить что-л.der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde — автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в часes (bis) auf neunzig( Jahre) bringen — дожить до девяноста летes bis zum Major bringen — дослужиться до звания майораes zu etw. (D) bringen — достигнуть известного положения, выбиться ( выйти) в людиer hat es zu nichts gebracht — из него ничего путного не вышло, он ничего не добилсяj-n außer sich (D) bringen — вывести из себя кого-л.j-n aus der Fassung( aus dem Konzept) bringen — вывести из себя( из равновесия), смутить кого-л.j-n aus Amt und Brot bringen — лишить кого-л. места и куска хлебаj-n um die ( seine) Ehre bringen — обесчестить кого-л.j-n ums Leben bringen — убить, погубить кого-л.; лишить кого-л. жизни9) в сочет. с существительными, имеющими значение действияetw. in Vorschlag bringen — предложить что-л. -
4 denudare
vt1) обнажать; оголять2) перен. ввергать в нищету3) оголять, лишать растительности4) перен. обнаруживать, выявлять, вскрывать, открывать•Syn:nudare, svestire, spogliare, перен. privare; smascherare, svelare, manifestare, palesareAnt: -
5 denudare
-
6 denudare
-
7 j-n ins Elend bringen
сущ.общ. ввергать в нищетуУниверсальный немецко-русский словарь > j-n ins Elend bringen
-
8 kaste
I -n, -rII -et (-a), -et (-a)1) бросать, кидать, швырять, метатьkaste én på dør, kaste én ut — выгнать, выставить кого-л. за дверь, выгнать из дому
kaste én på gaten — выгнать кого-л. на улицу
kaste én i fengsel — бросить кого-л. в тюрьму
kaste én på sykeleiet — свалить кого-л. (о болезни)
3) опрокидывать (лодку, тж. kaste rundt)4) поворачивать, сворачивать5) бросить, оставить, расстаться (с чем-л.)kaste av se — g
а) сбрасывать с себя, освобождаться отб) давать урожай, родить (о земле)7) сбросить, скинуть (одежду, листву)8) повергать9) излучать (свет), отбрасывать (тень), отражать (звук)12) спорт. метатьkaste bort (unda —, vekk) - отбрасывать, откидывать, отшвыривать
kaste tilbak — e
а) отражать (свет, звук)б) воен. отбросить противника, отразить атаку -
9 denudare
обнажать, оголять* * *гл.1) общ. обнаруживать, вскрывать, выявлять, лишать растительности, обнажать, оголять, открывать2) перен. ввергать в нищету -
10 dinudare
гл.1) общ. обнажать, обнаруживать, вскрывать, выявлять, лишать растительности, оголять, открывать2) перен. ввергать в нищету -
11 disnudare
гл.1) общ. обнажать, обнаруживать, вскрывать, выявлять, лишать растительности, оголять, открывать2) перен. ввергать в нищету -
12 nyomor
• нищета• нужда нищета* * *формы: nyomora, -, nyomortнищета́ ж; нужда́ жnyomorban élni — ни́щенствовать
* * *[\nyomort, \nyomora] нищета; (szükség) нужда;A filozófia \nyomor — а (Marx műve) Нищета философии; vkit \nyomorba dönt — доводить кого-л. до нищеты;szellemi/erkölcsi \nyomor — духовная нищета;
ввергать кого-л. в нищету; (anyagilag tőnkre tesz) разорить/разорить;teljes \nyomorba jut — дойти до ручки; \nyomorba jutás — обнищание; \nyomorban él — жить в нищете\nyomorba jut — впасть в нищету; обнищать; biz. кончить дурно/плохо/ скверно;
-
13 precipitare
1. (- ipito); vt1) свергать, низвергатьprecipitare nei guai перен. — ввергать в беду2) ускорятьprecipitare la partenza — ускорить отъездprecipitare una decisione — наскоро принять решение2. (- ipito); vi (e)1) падать, низвергатьсяprecipitare nell'abisso — упасть в пропасть2) врываться, устремляться; бросаться, кидаться3) редко разоряться, впадать в нищету•Syn:Ant: -
14 ripiombare
-
15 precipitare
precipitare (-ìpito) 1. vt 1) свергать, низвергать precipitare qd nei guai fig -- ввергать кого-л в беду 2) ускорять precipitare la partenza -- ускорить отъезд 3) делать наскоро, спешить precipitare una decisione -- наскоро принять решение 4) chim осаждать, выделять (напр из растворов) 2. vi (e) 1) падать, низвергаться precipitare nell'abisso -- упасть в пропасть 2) врываться, устремляться; бросаться, кидаться 3) non com разоряться, впадать в нищету precipitarsi бросаться с высоты, устремляться precipitarsi nel vuoto -- провалиться в бездну precipitarsi contro qc -- (ба) бахнуться, навернуться (разг) -
16 ripiombare
-
17 precipitare
precipitare (-ìpito) 1. vt 1) свергать, низвергать precipitare qd nei guai fig — ввергать кого-л в беду 2) ускорять precipitare la partenza — ускорить отъезд 3) делать наскоро, спешить precipitare una decisione — наскоро принять решение 4) chim осаждать, выделять ( напр из растворов) 2. vi (e) 1) падать, низвергаться precipitare nell'abisso — упасть в пропасть 2) врываться, устремляться; бросаться, кидаться 3) non com разоряться, впадать в нищету precipitarsi бросаться с высоты, устремляться precipitarsi nel vuoto — провалиться в бездну precipitarsi contro qc — (ба) бахнуться, навернуться ( разг) -
18 ripiombare
ripiombare (-ómbo) 1. vi (e) снова падать; вновь обрушиваться ripiombare in un sonno profondo — погрузиться в глубокий сон ripiombare nella miseria — впасть в нищету 2. vt fig вновь повергать <ввергать> ( в какое-л состояние) -
19 projicio
prōjicio, jēcī, jectum, ere [ pro + jacio ]1) бросать (cibum alicui H; praedam fluvio V); швырять (non donare, sed p. Sen); (нечаянно) ронять (phialam in pavimentum Pt)se p. — бросаться (ad pedes alicujus Cs; ex navi Cs)2) выбрасывать вперёд, т. е. держать впереди, протягивать, вытягивать вперёд (clipeum prae se p. L; brachium prōjectum C); брать наперевес или выставлять вперёд ( hastam Nep)med.-pass. projĭci — выдаваться вперёд, выступать, торчать ( tectum projicitur C)3) выбрасывать, прогонять ( aliquem foras C); изгонять, ссылать ( aliquem in insulam T)4) отбрасывать, бросать на землю ( sarcīnas Cs); бросать прочь, складывать ( arma Cs)5) бросать, оставлять ( aliquem insepultum L); ввергать ( aliquem in pericula V); подкидывать (projecti fratres, sc. Romulus et Remus Man); сбрасывать, скидывать ( projectis vestimentis Pt)6) отказываться, отрекаться, откинуть (pudorem O; spem salutis PJ)p. animam V — лишить себя жизни7) пренебрегать, оставлять без внимания ( omnia Cs)p. auctoritatem alicujus T — ни во что не ставить кого-л.se in fletus p. L — унизиться до рыданий, зарыдать8) проливать ( lacrimas bAl)9) произносить ( verba Sen)10) откладывать, отсрочиватьp. aliquem T — отложить чьё-л. дело. — см. тж. projectus -
20 visszataszít
2. átv. (pl. nyomorba, kétségbeesésbe) снова ввергать/ ввергнуть;\visszataszít a nyomorúságba vkit — снова ввергнуть кого-л. в нищету;
3. átv., pejor. {elriaszt} отталкивать/оттолкнуть
См. также в других словарях:
Разорять — несов. перех. 1. Приводить в упадок; разрушать. 2. перен. Лишать достатка, богатства; ввергать в бедность, в нищету. 3. перен. разг. Принуждать к затратам, к расточительству. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой